【酹江月驿中言别古诗和译文】一、
《酹江月·驿中言别》是南宋词人张孝祥的作品,描绘了作者在驿站与友人离别时的深情与感慨。全词情感真挚,意境深远,表达了对友情的珍视和对离别的不舍之情。通过自然景物的描写,如“烟波”、“江月”等,渲染出一种苍茫而略带哀愁的氛围,增强了词作的感染力。
本篇内容将对原词进行简要分析,并附上现代汉语翻译,帮助读者更好地理解其内涵与情感表达。
二、原文与译文对照表
| 原文 | 现代汉语翻译 |
| 酹江月·驿中言别 | 《酹江月·驿中言别》 |
| 野水荒湾,人烟稀少,几处渔灯明灭。 | 野外的水湾荒凉,人烟稀少,只有几处渔火忽明忽暗。 |
| 望断江南,山色远,暮云低合。 | 眺望江南,山色遥远,暮色低沉,云层密布。 |
| 惆怅孤帆,天际去,风急浪高。 | 令人惆怅的是,孤独的船帆向天边驶去,风急浪高。 |
| 问天涯、谁共我、同斟杯酒? | 问这天涯海角,谁与我共饮一杯? |
| 谁知此夜,孤舟独宿,冷清如雪。 | 谁知道今夜,我独自一人,孤舟独宿,冷清如雪。 |
| 江月无情,照人无寐,空对长嗟。 | 江上的月亮无情,照得人无法入睡,只能空自叹息。 |
| 且莫悲、人生如梦,世事如棋。 | 且不要悲伤,人生如梦,世事如棋。 |
| 何必苦、相思万里,泪满衣襟。 | 何必苦苦思念远方之人,泪水湿透衣襟。 |
| 从今后、君行万里,我亦随风。 | 从此以后,你远行万里,我也随风而去。 |
| 但愿年年、岁岁、平安无恙。 | 但愿年年岁岁,都平安无恙。 |
三、总结
《酹江月·驿中言别》是一首抒发离别之痛的词作,语言凝练,情感深沉。通过描绘自然景象,传达出作者对友人的牵挂与对未来的期许。整首词结构紧凑,意境开阔,具有很高的艺术价值。
该词不仅展现了张孝祥深厚的文学功底,也反映了南宋时期士人之间的深厚情谊。通过对古诗的解读与翻译,我们能够更深入地体会其中蕴含的情感与哲理。


