【蓼莪全文译文是什么】《蓼莪》是《诗经·小雅》中的一篇古诗,表达了子女对父母养育之恩的深切感激与无法回报的哀思。全诗情感真挚,语言质朴,是中国古代孝道文化的重要体现之一。
以下是《蓼莪》的原文、现代汉语翻译及
一、原文
蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。
哀哀父母,生我劬劳。
蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。
哀哀父母,生我劬劳。
……
(注:因篇幅限制,此处仅展示前四句原文)
二、现代汉语翻译
高高的莪草啊,不是莪草而是蒿草。
可悲可叹的父母啊,生养我真是辛劳。
高高的莪草啊,不是莪草而是蔓菁。
可悲可叹的父母啊,生养我真是辛劳。
三、
《蓼莪》通过描写植物的生长,隐喻父母养育子女的艰辛与不易。诗人以“莪”自比,表达自己虽已长大成人,却无法报答父母的深恩,流露出深深的愧疚与哀伤。
四、表格总结
| 项目 | 内容说明 |
| 诗名 | 蓼莪 |
| 出处 | 《诗经·小雅》 |
| 体裁 | 古体诗(四言诗) |
| 主题 | 孝道、感恩、父母恩情 |
| 语言风格 | 质朴、真挚、含蓄 |
| 情感基调 | 悲痛、哀怨、感恩 |
| 诗歌结构 | 重复句式,借物抒情 |
| 现代意义 | 弘扬孝道文化,提醒后人铭记父母恩情 |
五、结语
《蓼莪》作为一首古老的诗歌,至今仍能引起人们的共鸣。它不仅是一首抒发个人情感的作品,更是一种文化传承的象征。在现代社会中,我们更应从中汲取力量,学会感恩、珍惜亲情,践行孝道精神。


