【去游泳为什么是go】“去游泳”在英语中通常表达为“go swimming”,而很多人会疑惑,为什么不是“go to swim”或者“go swim”,而是用“go + 动名词”的结构。其实,这种表达方式是英语语法中的一个常见现象,涉及到动词的用法和习惯搭配。
一、
在英语中,“go + 动名词(V-ing)”是一种常见的结构,用来表示去做某项活动或参加某种运动。例如:“go shopping”、“go hiking”、“go swimming”等。这种结构强调的是“去进行某项活动”,而不是“去执行某个动作”。
“Go”在这里是一个表示“前往”的动词,而“swimming”作为动名词,表示具体的活动内容。因此,“go swimming”可以理解为“去游泳”,而不是“去游泳(to swim)”。
此外,像“go to swim”这样的表达虽然语法上没有错误,但在日常英语中并不常用,因为“go swimming”已经形成了固定搭配,更加自然、地道。
二、表格对比
| 英语表达 | 中文意思 | 语法结构分析 | 是否常用 | 说明 |
| go swimming | 去游泳 | go + 动名词(V-ing) | 非常常用 | 固定搭配,自然表达 |
| go to swim | 去游泳 | go to + 动词原形 | 不常用 | 语法正确但不地道 |
| go for a swim | 去游泳 | go for + 名词短语(a swim) | 常用 | 更正式或书面化 |
| go swimming pool | 去游泳池 | go + 动名词 + 地点 | 常用 | 表示具体地点 |
| go and swim | 去游泳 | go and + 动词原形 | 不太常用 | 比较口语化,但不如“go swimming”自然 |
三、小结
“去游泳为什么是go”这个问题的答案在于英语的固定表达方式。“go + V-ing”是一种常见的结构,用于描述去进行某项活动,而“go to swim”虽然语法上可行,但不符合英语母语者的表达习惯。因此,在实际使用中,建议使用“go swimming”这一更自然、更地道的表达方式。


