【穿井得人翻译】“穿井得人”出自《吕氏春秋·慎行论》,是一则寓言故事,讲述的是一个关于误解与谣言传播的教训。原文通过一个简单的误会,揭示了信息传递过程中可能出现的偏差,以及人们在未经核实的情况下轻信传言所带来的后果。
一、
故事讲的是:宋国有个姓丁的人家,家里没有水井,于是他每天都要出去打水。后来他家挖了一口水井,省去了很多麻烦。有人听到后说:“丁家挖井挖出了一个人。”这显然是一个误解,因为“穿井得人”本意是“挖井得到了一个人的帮助”,但被误传为“挖井挖出了一个人”。
这个故事警示人们,在听到消息时要仔细思考,不要轻信和传播未经证实的信息,以免造成不必要的误会或恐慌。
二、翻译对照表
原文 | 翻译 |
宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。 | 宋国的丁家,家中没有水井,所以常常要派人到外面打水,因此经常有一个人住在外面。 |
及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。” | 后来丁家挖了一口井,便告诉别人说:“我挖井挖到了一个人。” |
有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人。” | 有人听到后就传开来说:“丁家挖井挖到了一个人。” |
国人道之,闻于宋君。 | 这件事在民间流传,最后传到了宋国国君那里。 |
宋君令人问之于丁氏。 | 宋君派人去问丁氏。 |
丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。” | 丁氏回答说:“我是得到了一个人的劳力,并不是在井里挖到了一个人。” |
求人之若此,不若无闻也。 | 像这样听信传言,还不如没有听到这种消息的好。 |
三、启示与反思
“穿井得人”虽然简短,却蕴含深刻道理。它提醒我们:
- 信息传播需谨慎:未经核实的消息容易引发误解。
- 避免以讹传讹:不要轻易相信并传播未经证实的内容。
- 独立思考的重要性:面对信息时,应保持理性判断,不盲从。
这一故事不仅适用于古代社会,在现代社会中同样具有现实意义,尤其是在网络信息快速传播的今天,更需要我们具备辨别真伪的能力。
结语
“穿井得人”虽是一个小故事,但它反映了人性中常见的弱点——轻信与传播谣言。只有保持清醒的头脑,才能在信息洪流中不被误导。