【雪绒花英文版歌词】《雪绒花》(Edelweiss)是美国经典音乐剧《音乐之声》(The Sound of Music)中的一首著名歌曲,由理查德·罗杰斯(Richard Rodgers)作曲、奥斯卡·哈默斯坦二世(Oscar Hammerstein II)作词。这首歌以优美的旋律和深情的歌词表达了对家乡和祖国的热爱与思念。
以下是《雪绒花》的英文原版歌词,并附上中文翻译,便于理解其含义与情感表达。
一、
《雪绒花》是一首充满诗意与情感的歌曲,歌词描绘了高山上的雪绒花在晨光中绽放的景象,象征着纯洁、坚韧与希望。歌曲不仅展现了自然之美,也寄托了对故乡的深厚感情。通过这首歌曲,观众能够感受到角色对祖国的忠诚与依恋。
为了更好地呈现歌词内容,以下为《雪绒花》英文原版歌词及其对应的中文翻译。
二、歌词对照表
| 英文歌词 | 中文翻译 | 
|  Edelweiss, edelweiss, Every morning you appear. Smiling bright, with the rising sun, A symbol of purity and grace. Oh, how I love you, my dear Austria. My sweet land of the Alps. Even when the wind is cold, You still stand tall and proud. Oh, how I love you, my dear Austria. My sweet land of the Alps.  |  雪绒花,雪绒花, 每天清晨你都会出现。 在朝阳下闪耀光芒, 象征着纯洁与优雅。 哦,我亲爱的奥地利, 我可爱的阿尔卑斯山国。 即使寒风凛冽, 你依然挺立高傲。 哦,我亲爱的奥地利, 我可爱的阿尔卑斯山国。  | 
三、结语
《雪绒花》以其优美的旋律和深沉的情感打动了无数听众,成为《音乐之声》中最经典的歌曲之一。无论是作为艺术欣赏还是文化学习,《雪绒花》都值得细细品味。通过了解其英文歌词和中文翻译,我们可以更深入地体会歌曲所传达的爱国情怀与自然之美。
                            

