【满井游记原文翻译】《满井游记》是明代文学家袁宏道所写的一篇散文,描写作者在春日游览北京郊外满井时的所见所感,表达了对自然风光的喜爱和对世俗生活的厌倦。以下是对该文的原文及翻译进行总结,并以表格形式展示。
一、文章
《满井游记》以清新自然的笔调描绘了春天满井一带的美景,展现了作者对大自然的热爱与向往。文章语言简洁优美,情感真挚,体现了作者对自由生活的追求。文中通过对景物的细腻描写,传达出一种脱俗、闲适的心境。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 燕地寒,花朝节后,余寒犹厉。 | 北京地区天气寒冷,过了花朝节之后,残余的寒气仍然很重。 |
| 冻风时作,作则飞沙走砾。 | 冷风时常刮起,一刮起来就飞沙走石。 |
| 土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄。 | 土地微微湿润,视野开阔,就像从笼子里飞出来的天鹅一样自由。 |
| 于是,作《满井游记》。 | 于是,我写了这篇《满井游记》。 |
| 高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄。 | 高大的柳树夹着河堤,土地微微湿润,一眼望去广阔无边,如同挣脱牢笼的天鹅。 |
| 于时冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,清澈见底。 | 这时冰层开始融化,水面泛起明亮的波光,层层涟漪清澈见底。 |
| 晶晶然如镜之新开而冷光之乍出也。 | 清亮的样子像新打开的镜子,冷光忽然显现出来。 |
| 山峦为晴雪所洗,娟然如拭,鲜妍明媚,如倩女之靧面而髻鬟之始掠也。 | 山峦被晴天的雪水洗净,干净得像是刚擦过一样,鲜艳美丽,宛如美女洗脸后刚刚梳好头发。 |
| 柳条将舒未舒,柔梢披风,麦田浅鬣寸许。 | 柳条即将舒展还未舒展,柔软的枝条随风飘动,麦田里的嫩苗不过一寸高。 |
| 游人虽未盛,泉而茗者,罍而歌者,红装而蹇者,亦时时有。 | 游人虽然不多,但有品茶的、喝酒唱歌的、穿着红装骑驴的人,也时常出现。 |
| 风力虽尚劲,然徒步则汗出浃背。 | 虽然风还很强劲,但步行的话,就会汗流浃背。 |
| 然则余之游,实不为游,为脱尘也。 | 然而我的这次出游,其实并不是为了游玩,而是为了摆脱尘世烦恼。 |
三、结语
《满井游记》不仅是一篇优美的游记散文,更是一篇抒发情怀的作品。作者通过细致入微的描写,展现出春日满井的生机与宁静,同时也表达了他对现实生活的不满与对自然之美的向往。这篇文章语言生动,意境深远,值得细细品味。


