【氓的原文和全文解释】《氓》是《诗经·卫风》中的一篇著名叙事诗,讲述了一位女子从恋爱、结婚到被抛弃的过程,反映了古代女性在婚姻中的脆弱与无奈。以下是对《氓》原文及其内容的总结与解释。
一、原文
> 氓之蚩蚩,抱布贸丝。
> 匪来贸丝,来即我谋。
> 送子涉淇,至于顿丘。
> 匪我愆期,子无良媒。
> 将子无怒,秋以为期。
> 乘彼垝垣,以望复关。
> 不见复关,泣涕涟涟。
> 既见复关,载笑载言。
> 尔卜尔筮,体无咎言。
> 以尔车来,以我贿迁。
> 于嗟鸠兮,无食桑葚!
> 于嗟女兮,无与士耽!
> 士之耽兮,犹可脱也;
> 女之耽兮,不可脱也!
> 淇则有岸,隰则有泮。
> 总角之宴,言笑晏晏。
> 信誓旦旦,不思其反。
> 反是不思,亦已焉哉!
二、全文解释(总结+表格)
| 段落 | 原文 | 解释 |
| 第一段 | 氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。 | 男子装作诚恳的样子,拿着布匹来换丝。其实他不是为了买丝,而是来和我商量婚事。送你过淇水,到了顿丘。不是我拖延婚期,是你没有好的媒人。请你不要生气,约定秋天为婚期。 |
| 第二段 | 乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。 | 我登上那倒塌的墙头,远远望着你的车马。看不到你时,眼泪不断。见到你时,又笑又说。你占卜、问卦,都说没有灾祸。于是你用车来接我,我把嫁妆搬过去。 |
| 第三段 | 于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮,犹可脱也;女之耽兮,不可脱也! | 可叹斑鸠啊,不要吃桑葚!可叹女子啊,不要沉溺于爱情!男子沉迷爱情,还可以摆脱;女子一旦陷入,就难以自拔。 |
| 第四段 | 淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉! | 淇水虽大也有岸,洼地虽广也有边。回忆童年欢乐时光,谈笑风生。你曾发誓真诚,我却没想到你会背叛。既然你不回头,那就就此结束吧! |
三、总结
《氓》是一首具有强烈情感色彩的诗,通过女子的口吻讲述了她与“氓”从相爱到被弃的经历。诗中不仅表达了对爱情的向往,也揭示了封建社会中女性在婚姻中的被动与无助。诗中“于嗟女兮,无与士耽”一句,更是成为后世对女性婚姻忠告的经典语句。
通过这首诗,我们能感受到古代女性在情感与命运上的挣扎,也反映出当时社会对女性的压迫与束缚。它不仅是文学作品,更是一部反映社会现实的历史文献。


