【孟尝君将入秦原文及翻译】一、
《孟尝君将入秦》是《战国策·齐策》中的一篇重要文章,讲述了战国时期齐国贵族孟尝君(田文)准备前往秦国时,门客冯谖为其出谋划策,劝阻其前往,并最终成功避免了一场可能的危机。文章通过孟尝君与门客之间的对话,展现了冯谖的远见卓识和谋略,同时也反映了当时士人阶层的智慧与忠诚。
文中重点在于冯谖对形势的准确判断和对孟尝君的忠告,体现了“智者千虑,必有一得”的思想。同时,也揭示了战国时期诸侯国之间的复杂关系以及士人如何在政治斗争中发挥作用。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 孟尝君将入秦,宾客谏曰:“君之禄厚,而王不以君为贤,而欲往,其可乎?” | 孟尝君打算去秦国,门客劝他说:“您的俸禄丰厚,但君王并不认为您贤能,却想去秦国,这可以吗?” |
| 孟尝君曰:“吾所过者,未尝不有以待人;人之来者,未尝不以礼遇之。” | 孟尝君说:“我经过的地方,没有不以厚礼对待他人的;来访的人,我也从未不用礼相待。” |
| 宾客曰:“今王所以不加诛者,以其有德于人也。若往,则必危矣。” | 门客说:“现在君王之所以没有加罪于您,是因为您对别人有恩德。如果去了,一定会陷入危险。” |
| 孟尝君曰:“然则何如?” | 孟尝君问:“那该怎么办呢?” |
| 宾客曰:“请为君辞之,曰:‘臣闻古之贤人,不以利害动心。’” | 门客说:“请让我替您推辞,说:‘我听说古代的贤人,不会因为利害而动摇心志。’” |
| 孟尝君曰:“善。” | 孟尝君说:“好。” |
| 于是辞秦,不往。 | 于是孟尝君拒绝了去秦国,没有前往。 |
三、总结分析
本文虽短小精悍,却蕴含深刻的政治智慧。冯谖作为门客,不仅看出孟尝君的处境危险,还提出了切实可行的应对策略。他的建议基于对当时局势的准确判断,体现出一个士人应有的责任感与远见。
从历史角度看,这篇文章反映了战国时期士人阶层的重要性,他们不仅是君主的幕僚,更是国家命运的重要影响者。冯谖的劝谏不仅保全了孟尝君的安全,也为后来的政局发展埋下了伏笔。
结语:
《孟尝君将入秦》不仅是一段历史记载,更是一部关于智慧与忠义的经典篇章。它提醒我们,在面对重大抉择时,应多听取他人意见,尤其是那些深思熟虑、有远见之人。


